IOAA-278HR(IOAA-279HR) (08.2006 /1)BHGI3*BHGI6*BHGW6*(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...2(RO) NSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE...
10 Следующие указания предназначены для квалифицированного специалиста по монтажу, устанавливающего плиту. Ука-зания предназначены
11МОНТАЖСпособ привинчивания фиксирующих лапок к доске столаМинимальное свободное пространство, оставляемое под газовой пл
12 МОНТАЖ
13МОНТАЖПри подключении плиты к системе с жид-ким газом нужно на соединение R1/2” навернуть металлический переход
14 МОНТАЖДля переключения плиты на другой типа газа, нужно произвести: замену инжекторов (см. таблицу), регулировку «экономного» горени
15Установленные внешние конфорки не нуждаются в регулировке подачи воздуха.Но р м а л ь н ое пламя имеет внутри с
16 Перед первым включением плитыЭКСПЛУАТАЦИЯ удалить части упаковки, включить вентиляцию в помещении или открыть окно, выполнять раб
17Выбор пламени конфоркиПравильно отрегулированные конфорки имеют пламя светло-голубого цвета и отчетливым внутренним
18 ЭКСПЛУАТАЦИЯАварийные действия1 - газопровод2 - запорный кран газопроводаА - кран включенВ - кран отключенВ каждой аварийной ситуации с
19ЭКСПЛУАТАЦИЯПодбор мощности нагреваКонфорки - нагревательныe плитки имеют разную мощность нагрева. Мощность нагрева
2 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная
20 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД.Забота пользователя о текущем под-держании плиты в чистоте и правильное ее содержание имеют большое влияние на
21 Нагревательные плитки Засорение, напр. пригоревшие остатки блюд с поверхности плиток устраняем при помощи т
22 ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХВ каждой аварийной ситуации следует: Выключить рабочие узлы плиты Отсоединить электропитание Вызв
23Номинальное напряжение 230В~50 ГцРазмеры плиты см. Рисунок с. 7 - 9Вес
24
RO
26 STIMAT CUMPĂRĂTOR!Plita Hansa - este simplă în exploatare şi foarte efectivă. După ce veţi face cunoştinţă cu instrucţiunea dată, exp
27CUPRINSInstrucţiuni privind tehnica de securitate...
28 INDICAŢII PRIVIND TEHNICA DE SECURITATE• Nu pemiteţi copiilor să se afle în apropierea instalaţiei în timpul funcţionării acesteia, de-
29CUM ECONOMISIM ENERGIA Acela, care utilizează cu grijă energia electrică nu doar îşi economiseşte pr-opriii b
3СОДЕРЖАНИЕТехника безопасности...
30 După expirarea termenului de exploatare, instalaţia dată nu se lichidează împreună cu alte deşeuri comunale, el trebuie predat la
31DESCRIEREA INSTALAŢIEIARĂGAZUL DE MODEL BHGI* UTILAREA (DELIMITAREA NODURILOR FUNCŢIONALI)1,2,3,4 – ar
32 DESCRIEREA INSTALAŢIEI1,2, – arzătoarele de suprafaţă3,4 – suprafeţele de încălzire5 – selectoarele arzătoarelor de suprafaţă6 – butonu
33DESCRIEREA INSTALAŢIEIARĂGAZUL DE MODEL BHGI* (2.0)UTILAREA (DELIMITAREA NODURILOR FUNCŢIONALI)1,2,– arzătoarele de
34 Următoarele indicaţii sunt predestinate unui specialist calificat pentru monatre, ce va ins-tala plita. Indicaţiile sunt predestinate
35MONTAREAModul de înşurubare a plăcuţelor de fixare la tabla meseiSpaţiul liber lăsat sub arăgaz şi plita electrică, minim
36 MONTAREA290510270490min50Modul de montare a plitei cu două ochiuriGabaritele exterioare corespund:- înălţimea 45 mm- adîncimea
37MONTAREALa conectarea plitei la sistemul cu gaz lichi-fiat trebuie pe cuplarea R1/2`` a înşurubaracordul din metal cu
38 MONTAREAPentru a reconecta instalaţia la un alt tip de gaz, trebuie: schimbarea injectorilor (vezi tabela); regularea arderii „econom
39Ochiurile exterioare instalate nu necesită regularea de furnizare a aierului.Flacăra normală are în interior
4 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ- следите за детьми во время пользования плитой, поскольку им не знакомы основы ее работы. В частности,
40 Pînă la prima conectare a instalaţieiEXPLOATAREA Înlăturaţi ambalajul, pînă la prima conectare a instalaţiei se pot strecura mirosu
41EXPLOATAREAAprinderea ochiurilor cu protecţie antiexplozie apăsaţi butonul pînă la limită şi rotiţi la stînga pînă l
42 EXPLOATAREAAcţiuni în caz de deficienţe1 – gazoduct2 – robinetul gazoductuluiA – robinet conectatB – robinet deconectatÎn fiecre situaţie
43EXPLOATAREASelectarea intensităţii de încălzire.Ochiurile – suprafeţele de încălzire au intensi-tate diferită de încălzi
44 ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAÎngrijirea curentă a instalaţiei de către utiliz-ator – menţinerea instalaţiei în curăţenie şi conservarea acest
45 Suprafeţele de încălzireMurdăririle, de exemplu resturile de mînca-re arse, trebuiesc înlăturate de pe aces
46 SITUAŢII EXCEPŢIONALEÎn orice situaţie excepţională trebuie: să deconectaţi nodurile funcţionabile ale instalaţiei, să deconectaţi
47tensiune nominală: 230V~50 Hzmărimea plitei: vezi Desen pag. 31-33 Greutatea:
Amica Wronki S.A.Польша, 64-510 Ул. Мицкевича, 52тел. + 48 67 25 46 100факс + 48 61 85 53 101
5КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ Тот, кто пользуется энер-гией ответственно, эконо-мит не только домашний бюджет, но принимае
6 По окончании срока исполь-зования данное устройство нельзя выбросить, как обыч-ные коммунальные отходы, его следует сдать в пунк
7ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯГАЗОВАЯ ПЛИТА ТИПОРЯДА BHGI* ОБОРУДОВАНИЕ (РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ УЗЛОВ)1, 2, 3,4 - поверхн
8 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ1, 2 - поверхностные горелки3, 4 - нагревательные плитки5 - маховики поверхностных горелoк6 - кнопка зажигателя7 - злект
9ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯГАЗОBАЯ ПЛИТА ТИПОРЯДА BHGI* (2.0)ОБОРУДОВАНИЕ (РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ УЗЛОВ)1, 2 - поверхностн
Comments to this Manuals